Подделка документов в Германии — § 267 уголовного кодекса Германии

На одной из страниц в сети Интернет попалась на глаза статья под названием «Коммунизм» на немецком транспорте или исполнение восьмой заповеди», в которой её автор Андрей Блинков, священнослужитель в церкви «Святая Троица», восхищаясь дешевизной стоимости проезда в общественном транспорте в Германии, приходит к выводу, что в Германии в общественном транспорте без билетов никто не ездит потому, что в сознании общества нерушимо живет заповедь: «не укради».

В своей статье господин Блинков пишет: «Удивил общественный транспорт. Во-первых, дешевизной. Коллективный единый билет на 5 человек на все виды транспорта (метро подземное, метро надземное – аналог нашей электрички, автобусы и речной трамвай) в пересчете на одного человека стоит всего 2 евро (80 руб.). За эти деньги можно очень комфортно (в тишине, без давки, за столиком) целый день ездить где угодно и сколько угодно. По европейским меркам и даже по российским это дешево, что говорит, во-первых, о прекрасной организации и эффективности транспорта и низкой коррупции. Во-вторых, возможно, транспорт также дотируется деньгами города, что происходит и в Москве. Но удивительнее другое – я нигде не увидел турникетов или контроллеров! В метро, в автобус и даже в речной трамвай ты заходишь свободно – не предъявляя ничего. Более того, контроллеры встречаются крайне редко. За целый день мы не видели ни одного».

Вынуждены разочаровать господина Блинкова – во-первых, проезд в транспорте не так и дёшев, во-вторых, встречаются в Германии на транспорте безбилетники, в-третьих, транспортный контроль достаточно част, и, в-четвёртых, наказание за проезд без билета довольно сурово – если у пассажира при проверке не оказалось билета, в лучшем случае, он заплатит штраф в размере 40 евро. Но это самое минимальное наказание, которое можно получить за такой «незначительный» проступок.

Вот какая история произошла с нашей клиенткой – назовём её Марина. Девушка приехала в Германию по студенческой визе и проходит обучение в одном из университетов – в городе Мюнхене есть учебное заведение Ukrainische Freie Universitaet Muenchen, преподавание в котором ведётся на украинском языке. В связи с этим у Марины были проблемы с немецким языком. Однажды она ехала в метро. К ней подошёл контролёр и попросил предъявить билет. Марина показала свой билет – обычный билет, предназначенный для одной поездки в общественном транспорте. В Германии по одноразовому билету человек может в течение двух часов менять поезда или автобусы, а также сколько угодно прерывать поездку. Однако обратные и круговые поездки не разрешаются. Билеты, требующие компостирования, должны быть прокомпостированы сразу после начала поездки и эти билеты затем не могут быть переданы другому лицу. Но билет у Марины был заламинирован. Контролёр взял его в руки, повертел и сказал Марине, что билет её недействителен. Предложил девушке выйти из вагона. Марина не сразу поняла, что от неё хочет контролёр (мы уже указывали, что в немецком она была не сильна) и очень испугалась. Контролёр вывел её на первой же остановке на платформу и вызвал полицию. До приезда полиции Марина пережила сильнейший стресс – она не могла поговорить с контролёром, не могла вразумительно объясниться с ним. Когда приехала полиция, девушку допросили на месте. По общему правилу она имела право хранить молчание. Но Марина была напугана и, вспомнив всё, что она знала из немецкого языка, она объяснила полицейским, что билет этот она нашла у входа в метро и решила им воспользоваться. При этом она созналась, что воспользовалась им дважды – вначале она проехала в одну сторону, не компостируя его, а возвращаясь назад, закомпостировала. Как Марина объяснила эту историю полицейским на немецком, мы разбирать не станем. Главное, что показания полицейский записал и отпустил её. Придя домой, Марина сразу же из Мюнхена позвонила адвокату в Берлин. Причины для переживания у неё были – она боялась, что из-за этой истории у неё могут возникнуть проблемы в ведомстве по делам иностранцев и в университете.

Сразу же после телефонного звонка девушки, даже ещё не зная номера дела, адвокат направил в прокуратуру города Мюнхена ходатайство о предоставлении материалов дела для ознакомления. Надо сказать, документы были представлены довольно быстро. Как оказалось, дела у Марины обстояли весьма и весьма серьёзно. По материалам дела она обвинялась по трём статьям уголовного кодекса Германии: § 263 – попытка совершения мошенничества (наказание предусматривается в виде денежного штрафа или лишения свободы сроком до 5 лет), § 267 – подделка документов (наказание в виде денежного штрафа или лишения свободы сроком до 5 лет) и § 265 а – проезд без билета (наказание в виде денежного штрафа или лишения свободы сроком до 1 года). В Германии проезд без билета в общественном транспорте – это не просто незаконный проезд, это незаконное получение предоставляемой транспортной компанией услуги.

С учётом всех обстоятельств Марине грозил денежный штраф – это уже точно. В связи с тем, что она дала полицейским фактически признательские показания, отпадала возможность доказать её невиновность. Адвокат стал искать другие пути, при которых будет возможность закрыть дело в соответствии с § 153 уголовно-процессуального кодекса Германии – за малозначительностью совершённого правонарушения, при которой наличие вины имеет место, но она очень и очень мала. Либо § 153а – наличие вины признаётся, но при этом правонарушитель искренне раскаивается в содеянном и в счёт искупления вины перечисляет некую сумму на счёт благотворительного учреждения. В этом случае вина считается искупленной, и дело не имеет последствий.

Адвокат позвонил по телефону в прокуратуру в город Мюнхен для того, чтобы «прозондировать почву» и выяснить настрой прокурора. Состоялась телефонная беседа, в ходе которой адвокат понял, что прокурор по отношению к делу клиентки настроен серьёзно. Необходимо было убедить его в незначительности проступка клиентки и попытаться договориться с ним о закрытии дела в соответствии с § 153. Выслушав доводы адвоката, прокурор был согласен закрыть дело, но только по § 153а. Тогда адвокат подготовил и направил в прокуратуру Мюнхена письменное обоснование своих доводов, решив использовать плохое знание немецкого языка своей клиентки в её пользу. В частности, адвокат указал, что его клиентка в Германии человек новый, с правилами и порядками ещё не знакома (в Украине она услугами метро не пользовалась). Кроме того, она студентка и всегда покупала студенческий проездной. В то время, когда ею было совершено правонарушение, у студентов были каникулы, регулярные поездки не предполагались, и девушка, экономя свои средства, проездной не покупала. Как выглядит билет на одну поездку и в течение какого времени он действует, она просто не знала. Также адвокат указал на специфику обучения его клиентки в Германии, её трудное положение, страх, который она испытала при встрече с контролёром, а затем с полицией, сообщил, что она раскаивается и обещает впредь быть внимательной. Адвокат просил закрыть уголовное дело в отношении его клиентки на основании § 153 УПК Германии (в случае невозможности — § 153а).

Вскоре из прокуратуры города Мюнхена был получен ответ – дело в отношении Марины закрыто по основаниям, предусмотренным § 153 УПК Германии – в связи с его малозначительностью. Как говорится, факты – упрямая вещь, но не с хорошим адвокатом. И ещё, если у вас есть право сохранять молчание, пожалуйста, сохраняйте его, не осложняйте не нужными словоизлияниями жизнь себе и работу адвокату.

Поделитесь в социальных сетях:ВКонтактеFacebookX
Напишите комментарий

14 + двенадцать =